易八达全球华人第一资讯门户网站-

  • 纽约
  • 旧金山
  • 芝加哥
  • 西雅图
  • 洛杉矶
  • 活动 |【走近莎翁,重现经典】九派悦读第二届莎士比亚致敬经典分享会

    2016-11-29 03:25:00 来源: 九派新闻


     No matter how long night, the arrival of daylight Association

      黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来


    威廉·莎士比亚

    William Shakespeare,1564-1616


    “走近莎翁,重现经典”

    400年来为何莎翁作品永存不朽?

    在这里,我们带你一起找寻答案

    专家视角,解读沙剧音乐创作灵感

    话剧表演,现场还原经典桥段

    经典朗诵,亲身展示沙剧魅力

    走近他,感受别样莎翁

     1 

    关于莎士比亚四百年永恒经典

    2016年,是莎士比亚逝世400周年,莎士比亚留下的伟大作品影响了一代又一代人,成为世界文化历史长河中熠熠生辉的艺术丰碑,为人类文明留下了永恒的记忆。时至今日,我们仍能感受到他穿越时空的生命存在,领略到他作品经典不朽的艺术魅力。

    莎翁戏剧以悲剧为主,四大悲剧是莎翁晚年的作品,其内涵及价值也超过前期作品。以《哈姆雷特》为首,还有《麦克白》《奥赛罗》和《李尔王》。


    相反于四大悲剧的四大喜剧是莎翁初期的作品,有不少富有浪漫色彩的情节。四大喜剧为:《仲夏夜之梦》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大欢喜》。


    莎翁中期所著的历史剧也同样有许多引人深思之处,如《裘力斯凯撒》《安东尼与克莉奥佩特拉》《约翰王》《 亨利六世 》与《理查三世》《理查二世》《亨利四世》等等

     2 

    莎翁作品的无穷创造力

    你是否曾因“好事过头”(too much of a good thing)而经受宿醉折磨,或因一个笑话而“忍俊不禁”(in stitches)?或者生气地自言自语“看在上帝的份上”(for goodness sake), 抑或因邻居吵闹的夜趴而“彻夜未眠”(not sleep one wink)?


    这些日常用语都出自已经离世400年的莎翁,他对语言的自如运用仍旧让人印象深刻,并能启迪人心。这位诗人的遗赠如今依旧对世界影响巨大,他对英语的影响也丝毫没有减弱之势。

    四百年间,莎士比亚的作品被许多世界领袖、作家、导演、艺术家、作曲家和演员拜读,从中汲取灵感并思考自己的生活和时代。


    莎剧以其深刻而永恒的主题、波澜起伏的情节以及跨越时代与国籍的强大艺术魅力,吸引了一代代电影工作者。拍摄于1899年的默片《约翰王》,虽然只有短短的四分钟却揭开了莎士比亚作品电影改编的序幕。自此之后的百年以来,莎士比亚的37部戏剧全都有相应的电影作品问世。据马克•杨编辑的《1999年世界吉尼斯纪录大全》统计,共有420部影视作品改编自莎士比亚的戏剧,莎士比亚是作品被改编次数最多的作家。

    《约翰王》(1899年)

    《罗密欧和朱丽叶》 (1968年)

    在诸多改编的电影作品中,《哈姆雷特》的电影改编作品无论在数量还是质量上都是最为引人注目的。

    《哈姆雷特》 (1996年)

    《麦克白》(2015年)

     3 

    莎翁戏剧与中国文学

    莎士比亚对中国戏剧有着广泛而深远的影响,19世纪中叶,莎士比亚的名字随着西方的传教士来到了中国。其后,中国思想家严复于1894年、1897年,梁启超于1902年,鲁迅于1907年都在译作中提到过他。他的戏剧,最初是通过对兰姆《莎士比亚乐府》的译述,介绍给中国人的。


    莎士比亚戏剧的译本,从1921年田汉所译的《哈姆雷特》开始,到1949年前,已近30种。曹未风计划翻译莎剧全集,先后译完21种。朱生豪于同一时期,在条件倍极困难的情况下,坚持翻译,至病逝前,译出27出戏。


    在中国的舞台上,不论是话剧还是戏曲,莎士比亚作品改编什么时候都不会过时。中国文学不断地在他者之镜中参建自我,莎士比亚在中国的足迹也是中国文学主体性的建构过程。莎士比亚作为西方文明他者的典型代表,敲开了中国的大门,也展开了与中国文明的对话。

    中国版《罗密欧与朱丽叶》话剧作品 掠影

    莎翁对人类文化的影响绝不可忽视,不管你爱不爱《奥赛罗》(Othello),喜不喜欢《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night’s Dream),或者干脆说自己“不读莎士比亚”,出自莎翁笔下的无数词句和改编作品,如今却仍被人们广泛使用和传播。

    莎士比亚,这个耳熟能详的名字

    人们谈论他、解读他

    但如何身临其境感受经典力量?

    我们邀请您一起参与

    【走近莎翁,重现经典】

    九派悦读第二届莎士比亚致敬经典分享会

    活动内容

    1、

    我们为你精心准备的伴手礼

    以实物为准


    2、

    专家视角,解读沙剧音乐创作灵感

    周健  音乐教育工作者,“武汉爱乐者”发起人。


    主讲简介:从事了34年音乐教育的周健老师,以传播音乐欣赏常识、发掘民间音乐人才、推动社会音乐素养为己任,近几年来联合武汉艺术院校的师生开展近两百多场公益音乐活动,包括“书城里的音乐会”“艺术百家讲堂”、“艺术百家讲堂进校园”,“电波里的音乐会”等。活动形式新颖,内容多样,成为武汉众多爱乐者的传播大使。此次她将通过莎翁文学作品改编过程中音乐的创作角度出发,阐述其作品的无穷魅力。

    3、

    现场话剧表演,还原经典桥段

    亲身感受话剧舞台魅力

    如果你也热爱莎翁戏剧表演,可点击“阅读原文”

    报名现场独立表演(个人或团体均可)

    每人均有机会获得青花磁碗套装一套

    在这里,让更多的表演热爱者

    展示个人才能、发挥话剧形式的感染力

    4、

    经典朗诵,用声音展现莎翁作品魅力

    参与现场莎翁经典台词朗诵的读者

    有机会获得K11旅行套装一个

    以实物为准

    5、

    互动交流,分享你心中的莎翁

    一起感受莎翁给人们带来的无穷感染力

    参与现场互动分享的读者

    有机会获得英式复古火漆印章

    6、

    现场抽奖,给每一个爱参与的你

    因为有你们的参与

    莎士比亚作品才能永垂不朽

    现场读者均有机会获得英式皇家羽毛笔套装一套

    以上环节全程免费哦~

    活动时间、地址

    2016年12月3日(9:00-12:00)

    活动地址:硚口区解放大道634号新世界中心大厦A座6楼

    参与方式

    1、关注九派悦读微信公众号(扫描以下二维码)


     
    2、转发此文到朋友圈,

    将“截图+姓名+电话”发送至九派悦读公众号

    即报名成功 

    参与人数仅限前100名

    入场通知

    2016年12月1日-12月2日

    我们将会发送确认入场资格短信

    请注意查收

    点击可查看往期莎翁经典分享会

    【回顾】九派悦读首次读书会—致敬莎士比亚400年经典

    添加客服“小阅阅”,咨询更多详情


    主办方:九派新闻   协办方:武汉K11

    K11是新世界集团旗下的高端原创品牌,整全结合“艺术·人文·自然”三大核心元素,独创性地提出“博物馆零售”的全新商业模式。作为全球首创购物艺术中心,K11已成功进驻香港、上海,并成为当地最具人气的艺术时尚地标


    作为新世界集团在内地投资最多、投资最早的城市之一,K11布局华中地区,首选武汉,落地光谷关山大道,将于2017年全新呈现光谷K11购物艺术中心,定位“时髦、雅致、轻奢”,融合“水·生命·循环”主题元素,打造“云、湖泊、瀑布”科技互动装置,革新性的带来5.4万方“博物馆零售”新体验。




    来源: 九派新闻
    您需要登录后才可以发布评论 登录 | 会员注册
    最新评论

      免责声明

      (1) 本网站中的文章(包括转贴文章)的版权仅归原作者所有,若作者有版权声明的或文章从其它网站转载而附带有原所有站的版权声明者,其版权归属以附带声明为准;文章仅代表作者本人的观点,与本网站立场无关;

      (2) 任何单位或个人认为本站内容可能涉嫌侵犯其合法权益,应该及时向本站书面反馈,并提供身份证明、权属证明及详细情况证明,本站在收到上述文件后将会尽快移除相关内容。

      Web Analytics
      Real Time Analytics